Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
дра́тьсянсв подра́тьсясв | sichAkk. prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
откола́чиватьнсв (кого́-л.) [разг.] редко - что́бы отде́латься отколоти́тьсв (кого́-л.) [разг.] - что́бы отде́латься | (jmdn.) mit einer Tracht Prügel abfertigen [разг.] | ||||||
избива́тьнсв (кого́-л.) изби́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
поро́тьнсв (кого́-л.) вы́поротьсв (кого́-л.) | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
битьнсв (кого́-л.) поби́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
колоти́тьнсв (кого́-л.) - избива́ть поколоти́тьсв (кого́-л.) - изби́ть | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
дава́тьнсв люле́й (кому́-л.) [разг.] датьсв люле́й (кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
дуба́ситьнсв (кого́-л.) [разг.] отдуба́ситьсв (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
муту́зитьнсв (кого́-л.) [разг.] отмуту́зитьсв (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
тузи́тьнсв (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
колошма́титьнсв (кого́-л.) [разг.] отколошма́титьсв (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
лупи́тьнсв (кого́-л.) [разг.] отлупи́тьсв (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | [разг.] | ||||||
вта́скиватьнсв (кому́-л.) [жарг.] втащи́тьсв (кому́-л.) [жарг.] | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
стуча́тьнсв в ды́ню (кому́-л.) [груб.] настуча́тьсв в ды́ню (кому́-л.) [разг.] | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prügeln | |||||||
die Prügel (Существительное) | |||||||
der Prügel (Существительное) |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в связи́ с (чем-л.) | im Zusammenhang mit +Dat. | ||||||
по ассоциа́ции с (чем-л.) | im Zusammenhang mit +Dat. | ||||||
ввиду́ (чего́-л.) - в связи́ с | im Zusammenhang mit +Dat. | ||||||
вме́сте с (кем-л./чем-л.) пред. | mit +Dat. | ||||||
с (также: со) (кем-л./чем-л.) пред. | mit +Dat. | ||||||
себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
на ком-л./чём-л. пред. - при обозначе́нии средств передвиже́ния | mit +Dat. | ||||||
по (чему́-л.) пред. - как-л., посре́дством | mit +Dat. | ||||||
вку́пе нар. | mit +Dat. пред. | ||||||
в соотве́тствии с (чем-л.) пред. | konform mit +Dat. | ||||||
согла́сно чему́-л. пред. | konform mit +Dat. | ||||||
соотве́тственно чему́-л. пред. | konform mit +Dat. | ||||||
в сравне́нии с (кем-л./чем-л.) | verglichen mit +Dat. | ||||||
по сравне́нию с (кем-л./чем-л.) пред. | verglichen mit +Dat. | ||||||
сравни́тельно с (кем-л./чем-л.) | verglichen mit +Dat. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
войти́св в сто́имость (чего́-л.) | im Preis (mit) einbegriffen sein | ||||||
носи́тьсянсв с пробле́мой | ein Problem mit sich herumtragen | ||||||
тяготи́тьсянсв пробле́мой | ein Problem mit sich herumtragen | ||||||
броса́тьнсв де́ньги на ве́тер [перен.] | mit dem Geld um sich werfen [перен.] | ||||||
выта́лкиватьнсв взаше́й (кого́-л.) [разг.] вы́толкатьсв взаше́й (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) mit einer Tracht Prügel abfertigen [разг.] | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
в поря́дке надзо́ра [ЮР.] | im Aufsichtsweg | ||||||
в совоку́пности с чем-л. | in Verbindung mit +Dat. [сокр.: i. V. m., iVm] (Австр.) | ||||||
в сочета́нии с чем-л. | in Verbindung mit +Dat. [сокр.: i. V. m., iVm] (Австр.) | ||||||
вку́пе с чем-л. нар. | in Verbindung mit +Dat. [сокр.: i. V. m., iVm] (Австр.) |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Очерта́ния те́ла отпеча́тались на песке́. | Die Umrisse des Körpers hatten sich im Sande abgedrückt. | ||||||
Он разгля́дывал себя́ в зе́ркале. | Er musterte sich im Spiegel. | ||||||
За что бы она́ ни взяла́сь, ей всё дава́лось легко́. | Sie hat sich immer leichtgetan mit allem, was sie angefasst hat. | ||||||
С ва́ми. | Mit euch. | ||||||
С Ва́ми. | Mit Ihnen. | ||||||
Не́сколько ма́рок, и всё бу́дет ула́жено. | Mit ein paar Mark ist das abgetan. | ||||||
Все беру́тся за де́ло. | Alle packen mit an. | ||||||
Все помога́ют. | Alle packen mit an. | ||||||
Никто́ не остаётся без де́ла. | Alle packen mit an. | ||||||
На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вме́сте нар. | mit | ||||||
совме́стно нар. | mit | ||||||
в потёмках | im Finstern нар. | ||||||
вта́йне нар. | im Geheimen нар. | ||||||
по секре́ту | im Geheimen нар. | ||||||
под секре́том | im Geheimen нар. | ||||||
та́йно нар. | im Geheimen нар. | ||||||
тайко́м нар. | im Geheimen | ||||||
укра́дкой нар. | im Geheimen | ||||||
под спу́дом нар. | im Geheimen | ||||||
впосле́дствии нар. | im Nachhinein | ||||||
за́дним число́м нар. | im Nachhinein | ||||||
по проше́ствии (не́которого) вре́мени нар. | im Nachhinein | ||||||
по́зже нар. | im Nachhinein |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
битьё ср. | der Prügel мн.ч.: die Prügel | ||||||
дуби́нка ж. | der Prügel мн.ч.: die Prügel | ||||||
па́лка ж. | der Prügel мн.ч.: die Prügel | ||||||
побо́и нет ед.ч. | der Prügel мн.ч.: die Prügel | ||||||
побо́и нет ед.ч. | die Prügel ед.ч. нет | ||||||
пиздюли́ нет ед.ч. [вульг.] - мат | die Prügel мн.ч. | ||||||
вну́тренняя сде́лка ж. [ЭКОН.][ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
сде́лка, заключённая с сами́м собо́й ж. [ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte |
Сокращения / обозначения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
еди́нственное число́ ср. [сокр.: ед. ч.] [ЛИНГ.] | der Singular мн.ч.: die Singulare [сокр.: Sg.] |
Реклама
Реклама